Ah pero el resto del año

Ah pero el resto del año online

Los proverbios y refranes rusos son sabios y humorísticos, y a menudo arriesgados. Es a través de sus proverbios y modismos que los rusos expresan una multitud de significados, tanto en situaciones formales como informales, por lo que conocer estas frases clave es esencial si quiere entender el ruso y hablarlo como un nativo.
Los proverbios rusos abarcan todos los ámbitos de la vida, pero descubrirá que la mayoría se utilizan como una sabia advertencia, un comentario sarcástico o como un atajo en el discurso cotidiano que deja claro de inmediato lo que el hablante quiere decir. A veces, los rusos acortan un proverbio a la primera o segunda palabra, esperando que el oyente conozca y entienda el resto.
La famosa tendencia rusa de dejar las cosas en manos de la авось, o la salvaje esperanza de que, de alguna manera, todo saldrá bien con la ayuda de una fuerza mística o de la suerte, es un tema de muchas discusiones entre los intelectuales rusos, y a menudo se le achaca la responsabilidad de diversos percances políticos y sociales. Sea cual sea la razón de esta peculiar cualidad rusa, subyace en gran parte de la vida y la tradición rusas, como se puede ver en los proverbios de esta lista:

Diccionario de singlish

de manera inefable, lo que Nos concierne; te he estado enseñando que el conocimiento de Dios, a través de Mí, es el conocimiento trinitario para refutar las herejías y similares; ¡ah, Vassula! el que permitiste
En lugar de pasear por el templo, diciendo “oh” y “ah”, pero sin entender realmente de qué se trata todo esto, obtienes toda la información de fondo que te ayuda a entender lo que significan los diferentes símbolos, estatuas y elementos arquitectónicos. Esto hará
que se sienten cómodos caminando, y, ah, estábamos… había un grupo de actores, un día que teníamos libre, dijimos vamos a ver la ciudad, y nos subimos a uno de sus tranvías allí, y en 10 minutos llegamos… el tranvía fue detenido por la policía y nos bajaron y ellos
50 dólares por no tener el billete adecuado… teníamos el billete adecuado pero eso no importaba, éramos los extranjeros y nos cobraron 50 dólares, y sabes muy bien que el conductor estaba en esto,.
Herumlaufen, und, ah, wir waren..es gab einen Haufen von uns Schauspielern, eines Tages hatten wir frei, wir sagten, lasst uns die Stadt testen, und wir sprangen auf eine der Trambahnen dort, und innerhalb von 10 Minuten wir..die Trambahn wurde von der Polizei angehalten

El resto del año significado

No existe una definición uniforme de día festivo en todo el mundo. En este sitio lo utilizamos para indicar un día en el que los trabajadores del sector público y privado tienen un día festivo en un día que de otro modo sería laborable.
Un día festivo puede establecerse de diferentes maneras. Puede ser fijo, es decir, que el día festivo se celebre en la misma fecha todos los años, independientemente del día de la semana en que caiga. En algunos países, si el día festivo cae en fin de semana, o coincide con otro día festivo, entonces el día siguiente puede tomarse como festivo en lugar del día festivo. Puede ser movible, ya que la fecha varía de un año a otro en función de otros factores, como el ciclo de la luna.
La mayoría de los países tienen un día nacional designado. Esta fiesta suele celebrar algo notable en la creación de ese país, como su independencia o la firma de la constitución. Algunos países pueden tener más de una fiesta nacional, como la India, que tiene tres: el día de la República. Día de la Independencia y Gandhi Jayanti.
Algunos países quieren conmemorar acontecimientos o fechas destacadas, pero no quieren crear demasiados días festivos. En este caso, pueden tener días nacionales, que son días oficiales para conmemorar estos acontecimientos, pero no son festivos. Ejemplos de estos países son Estados Unidos y Hungría.

Resumen de andrea del sarto

Sistema de escrituraLatín (alfabeto inglés)Códigos lingüísticosISO 639-3-Glottologsing1272IETFcpe-SGTEste artículo contiene símbolos fonéticos IPA. Sin un soporte de renderización adecuado, es posible que vea signos de interrogación, recuadros u otros símbolos en lugar de los caracteres Unicode. Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos IPA, consulte Help:IPA.
El singlish es una lengua criolla basada en el inglés[1][2][3] que se habla en Singapur. El singlish surgió de una situación de contacto lingüístico prolongado entre hablantes de muchas lenguas diferentes en Singapur, como el hokkien, el malayo, el teochew, el cantonés y el tamil[4].
El singlish comparte muchas similitudes lingüísticas con el manglish o malayo de bazar de Malasia, aunque se pueden hacer algunas distinciones, sobre todo en el vocabulario. En general, el manglish recibe más influencia malaya y el singlish más influencia china (mandarín, hokkien, etc.).
Inicialmente, el singlish y el manglish eran esencialmente el mismo dialecto que evolucionaba en la economía de la Malaya británica, nacida en los puertos comerciales de Singapur, Malaca y Penang[10] cuando Singapur y la Malasia peninsular eran, a muchos efectos, una sola entidad de facto (de 1963 a 1965, de jure).